В минувшую пятницу, 7 июня 2013 года в городе Комо случилось странное: было полностью парализовано движение по улице Борго Вико Нуово от церкви Сан-Джоржио до самой виллы Олмо.





В Комо случается напряженное движение большой жителей и туристов то направляется на север по узкой дороге к более спокойным городкам на озере, то так же многочисленно возвращается, но всё в пределах местной нормы и терпения водителей. Особых сложностей не случается даже в дни наплыва высокопоставленных гостей со всей Италии и со всего мира, что периодически случаются в этом чудесном уголке Италии. Поэтому пятничный усталый поток машин, направляемый заботливыми полицейскими по маршрутам объезда несколько удивил: что молго бы быть причиной?

Ответ нашелся в местных газетах, виной всему был чемодан. Обычный чемодан на колёсиках средних размеров беспризорно скучающий возле входа в церковь Сан-Джорджио. Бдительные граждане  - вдруг в чемодане бомба, позвонили в полицию и та, обязана была отреогировать соответствующим образом - вызвать специальный отдел полиции, робота-манипулятора. В чемодане кроме одежды ничего не оказалось.

На фотографии - тоже чемодан и тоже возле церкви Святого Георгия, только этот не принёс никаких затруднений ни жителям Комо, ни туристам, ни фотографу.





Есть в области Комо такой городок - Кампионе-ди-Италия.


И есть там пустующие домики и квартирки, по ценам, гораздо более высоким, чем во всей остальной области Комо.
А еще есть агентства и даже агенства недвижимости, которые эти самые домики и квартирки хотят продать, да так, чтобы накупить квартирок и домиков, но уже для себя лично.

До этого момента все пока правильно и логично, только вот чтобы продать квадратные метры все эти агенты и агентства бессовестно лгуг, заявляя о величайших благах начиная с вида на жительство "за красивые глазки" до бесплатных швейцарских школ поблизости.
Почему я называю эту ложь наглой? Потому что она имеет серьезные финансовые последствия для наивных граждан.
Выводы и советы
1 Для хороших и добропорядочных людей: "Проверяйте информацию". Тщательно и у лиц незаинтересованных.
2 Для остальных: "Хватит врать!"



В минувшие выходные в городе Черноббио  на вилле Д'Эсте  на озере Комо завершился традиционный конкурс автомобилей - "Concorso D'Eleganza", но параллельно проходил ещё один конкурс, негласный - среди двух самых известных гостиниц озера Комо,





Дело было так. На озеро Комо, в Черноббио для отдыха с семьей приехал актер Роберт Де Ниро. Остановился он в гостинице "вилла Д'Эсте" - легендарном отеле, что славится своей историей, именитыми посетителями и занимает много лет первую строчку как лучший отель мира. Всё довольно предсказуемо, другое место для остановки было бы сложно представить, разве что какая-нибудь закрытая частная вилла в аренду.

Вторая часть пребывания Де Ниро совпала со временем проведения конкурса автомобилей, когда номера в вилле Д'Эсте, в том числе тот, в котором остановился Де Ниро были забронированы. Вот вы как думаете, как бы поступило руководство любой другой гостиницы в такой щекотливой ситуации, в особенности российской? Я, честно говоря, представляю бедных приехавших туристов с забронированными номерами, которым по приезду сообщают что мест нет, те звонят в свою турфирму, её сотрудники не отвечают на звонки или обещают перезвонить.... Ведь какой гость приехал! Звезда!

Сейчас расскажу что произошло у нас, на озере Комо.

Руководство "Виллы Д'Эсте", объяснив актеру ситуацию, предложило ему с семьей переехать в другой отель на противоположном берегу, в Блевио, открывшийся пару лет назад  - "Каста Дива".
"Каста Дива" - новый пятизвезночный гостиничный комплекс позиционирующий себя как роскошная резиденция с налетом лоска и истории, и поскольку круг прославленных постояльцев в настоящем пока невелик, "Каста Дива" всячески подчеркивает свою связь с Джудиттой Паста - великой итальянской дивой, что жила некогда в городке Блевио.

Есть ли у "Каста Дивы" право считать себя наследницей роскоши Пасты и вообще какая-то связь - тема любопытная, но отдельная. Мне наверное придется написать об этом, уж очень я люблю ясность и честные игры, даже в таком мутном деле как реклама.

Роберт Де Ниро с легкостью согласился на переезд на Каста Диву. Там ему предоставили отдельную виллу, что должно было быть преимуществом в сравнении всего-навсего с номером на Вилле Д'Эсте. И вот что интересно. Переезд звезду отнюдь не смутил, не возмутил, а по окончании дней проведения конкурса красоты среди машин, Де Ниро не просто вернулся с берега Блевио в Черноббио, но и продлил своё пребывание на неделю!

Для меня этот эпизод - очередное подтверждение того, что Каста Дивые до Виллы Д'Эсте ещё ооочень далеко, и в негласном соревновании между гостиницами, в котором участвует на мой взгляд только первая, Вилла

Д'Эсте победила.

Да, Де Ниро на озере задержался, говорят что встречается с Клуни.

Будет результатом этого новый фильм или новый житель озера Комо - Лариовуда, как его иногда называют журналисты мы скоро узнаем.





с рассказом о том, что мне интересно и что я тут, собственно, делаю.


Большую часть привожу здесь, потому что взаимные френды изменений могут не заметить, а пока незадруженные - не увидеть.

Я живу на озере Ларио (Комо), что на севере Италии.
Занимаюсь профессионально переводами с итальянского, английского и русского языков,
иногда организацией мероприятий (свадеб и праздников),

Любить красоты нашего озера - легко, а знакомиться с его историей и богатейшим культурным наследием края и его уроженцами - интересно. Поэтому я ещё и краевед-любитель.
Предмет моего особого интереса это:


  • * "мастера с озер", которых часто называют "magistri cumacini"


  • * виллы озера и их история. Для меня они  - не просто красивые драгоценные камни в ожерелье озера, а шкатулки с сокровищами: изучая их можно познакомиться и с работой величаших мастеров - архитекторов, скульпторов и художников, и с удивительными персонажами, живших в этих домах, оставивших после себя значительный след. Истории связанные с озером часто совершенно восхитительны, и удивляет только то, что в этом плане озеро Комо не столь известно, как того заслуживает.


  • * русские на озере. Несмотря на то, что многими озеро Ларио было открыто для себя всего несколько лет назад, с появившейся относительно недавно возможностью путешествовать, и уже после знакомства с основными знаменитыми городами и достопримечательностями Италии, в России оно было известно давно. Очень давно. Поэтому говоря о русских на озере, я имею ввиду не Олега Бойко или Аркадия Новикова, а Левитана, Бронникова, Тургенева, Чехова и многих других. Книга об этом ещё не написана, а она могла бы быть действительно увлекательной. По крупицам я собираю информацию о таких людях, о ниточках, связывающих Россию и Ларио, надеясь в один прекрасный день составить прекрасное полотно мозаики. Сейчас я изучаю XIX век.


Поскольку как переводчик я много знакомлюсь с людьми переехавшими на озеро или планирующими это сделать  - чаще на нотариальных актах покупки недвижимости, моя поддержка чаще переходит границы услуг, связанных только с языком: я консультирую, нахожу, решаю... Нужно сказать, что получается у меня это хорошо: профессиональная бережность к слову позволяет быть точной в формулировках когда речь идет о законах, и убедительной когда нужно уметь договариваться.

Кроме того, я окружена группой крепких профессионалов в разных областях, что и составляют группу "ЛариоАреа", совместная работа с которыми позволяет решить любые задачи.

В этом  журнале - ЛАРИО ареа, я пишу то, что как-то связано с нашей территорией поэтому он и называется LARIO area - Ареал Ларио. Тем не менее это не новостной портал, поэтому выбор тем пристрастен, оценки - субъективны. К сожалению я не могу писать обо всём, что мне кажется любопытным и занятным и было бы интересно и читателям, потому что узнаю об этом либо в связи с работой, либо в качестве секрета от друзей. Я стараюсь осторожно писать о своих соседях, уважая их личную жизнь и покой. Маленькие городки с плотной застройкой учат особенно уважительно относиться к личному пространству как в смысле территории, так и в плане приватной жизни. Здесь едва ли будет фото с видом из моего окна, и точно также здесь не будет карты озера с именами современных владельцев земель и домов, а русскоязычных, в особенности. Я пишу только о том, что уже итак достаточно засвечено, иногда внося ясность или добавляя неизвестные штрихи.


Охотно знакомлюсь с новыми людьми, встречаюсь с соседями и гостями-путешественниками, предпочитая привественному кофе с расспросами и смотрением друг на друга, смотрение в одну сторону - будь то посещение заброшенной церквушки или модной выставки, фотовылазка или прогулка по горам.
Напряженно отношусь к собеседникам, что третьим воспросом спрашивают о работе супруга, а четвертым о подлинности украшений. Это - из наболевшего, как вы понимаете.

Избегаю слова "дружить", предпочитая "приятельствовать на предмет чего-то"





Новый сезон открылся не только в этом журнале возобновлением записей, но и на озере Комо: прежде всего это отпускной сезон. В эти недели на Ларио засветились Клуни: не знаю что говорят об этом журналисты, но мною он был замечен старательно бегающим в малолюдном месте, Роберт Де Ниро - этот персонаж хоть и не местный, как Д.К. но красоты здешние ценит - приехал сюда со всей семьей. Правда случился в связи с его пребыванием небольшой казус.

Из виллы Д"Эсте - гостиницы, соответствующего уровню звезды, из-за суеты подготовки к конкурсу красоты среди машин - "Concorso d'elegnza", Де Ниро пришлось переселиться на противоположный берег в гостиницу Каста-Дива, которой хочется дотянуться до славы виллы Д'Эсте любыми средствами. Плюс появились на наших берегах Брюс Спрингстин и Мэтт Деймон, первый в связи с серией концертов в Италии, второй в гостях у друга Д,К. Были ещё пара интересных персонажей, но они так хотели сохранить в тайне свое посещение озера, что лучше наверное, уважая их желание об этом промолчать.

Пару недель назад удивил меня вот что. Вы знаете кто такая Анна Седокова? Я - почти нет: я видела её в каких-то передачах на российском тв, но никогда поющей. Она ведь певица? Так вот прочла я в новостной ленте новость о том, что Анна побывала в Италии и что "на Комо Анну Седокову папарацци засняли без макияжа и без каблуков". В одном из заголовков даже говорилось "итальянские папарацци". То есть все известные персонажи гуляют себе спокойно по Комо, купаются в озере, ходят в рестораны, катаются на великах, попадая в местные газеты только если пребывание становится очень продолжительным или заметным из-за какого-то события, а папарацци прям таки выждали и высмотрели звезду Анну Седокову! Фальшивые якобы подсмотренные фотки трюк конечно не новый, но место для них нужно выбирать соответствующее, чтобы смотрелось всё натурально и правдоподобно, в естественной среде, так сказать.

Начало отпускного сезона многих совпало и с сезоном дождей на озере. Май - традиционно дождливый месяц, поэтому планируя свой приезд нужно не только запасаться свитерами и курточками, но и иметь это ввиду составляя программу отдыха и развлечений.

Фотография Карло Поццони с сайта газеты "La Provincia di Como""





свадьба на озере Комо, вилла Балбьянелло

Несмотря на такое общее название, рассказать сегодня хотелось бы о вилле Балбьянелло, а точнее о фотосессии на вилле. Наблюдая за тем, что пишут об озере Комо в русском интернете, невозможно было не заметить форума, посвященного невестам и свадебным церемониям, где обсуждаются, в том числе, свадьбы на Комо и на самой прексной вилле озера. Невесты описывают ситуации, когда в день церемонии, их просто-напросто не пустили на территорию для фотосессии, фотографы утверждают что она возможна только при непосредственно свадьбы на вилле, что предполагает бюджет иногда больший, чем может себе позволить пара.

Как человек имеющий некий опыт организации свадеб на озере в том числе на Балбьянелло, но прежде всего как местный житель, хочу внести в этот вопрос ясность, который позволит невестам насладиться прекрасным днем, запечатлеть его в фотографиях на вилле, что по праву считается жемчужиной Ларио.

Итак,
1 Вилла Балбьянелло действительно открыта для проведения различных мероприятий, в том числе свадеб. Именно свадьбы – как настоящие, так и так называемые «символические», приобретают всё большую популярность в последнее время. Думаю, что этому способствует не только интернет и примеры других, но и фильмы и рекламные ролики, в которых Балбьянелло мелькает на протяжении многих десятков лет.




2 Вилла и её сады открыта и просто для посещения туристами. На входе, при покупке билета вас спросят желаете ли вы посетить только сад или музей виллы тоже. Поскольку вилла славится прежде всего садом, являющим чудесный пример парковой архитектуры, уже посещение сада, при соотведствующем настрое, принесет Вам массу положительных эмоций.

3 Фотографировать в саду туристам и путешественникам можно, на вилле – нет.
4 А теперь самое главное: что делать невестам, что отмечая торжество в другом месте хотели бы просто-напросто организовать фотосессию в саду виллы Балбьянелло.

Это тоже возможно, при следующих условиях:
а) группа должна быть небольшая, желательно не больше 10 человек включая жениха, подружек, визажиста и собственно фотографа
б) нужно на месте заплатить взнос за право фотосессии. Раньше эта сумма составляла 100 евро, сейчас она озвучивается как 200 евро.
в) невеста должна быть только одна. Вы бы хотели, чтобы на ваших фотографиях, на заднем плане мелькала какая-то другая невеста? Тогда планируйте и предупреждайте работников комплекса заранее. Звоните в Итальянский фонд защиты природного и культурного наследия – FAI за несколько недель вперед и договаривайтесь. Если Вас не пустили на виллу в белом платье – предъявляейте претензии к своим организаторам, помощникам, фотографам – ко всем тем, кто не позаботился о вас, кому было лень условиться с кураторами виллы заранее. На мой взгляд это совершенно непростительная оплошность. Если у вас договоренность на фотосессию с фотографом, его работа позаботиться о разрешении на съемку.
г) со всей фотосессией нужно уложиться в два часа. Поэтому фоторгаф должен быть опытный, местный или почти местный, имеющий большой опыт работы именно на Балбьянелло, знающий особенности света и рельефа, не забывающий поинтересоваться заранее погодой.

Должна вас обрадовать – таких фотографов много. В том числе русскоговорящих. Не стесняйтесь искать и спрашивать. Приглашать фотографа из другой страны мне видится разумным только если это Марио Тестино или ещё какая звезда на небосклоне фотописцев. Очень часто я вижу фоторафии новеньких на Комо фотографов и операторов, по фотографиям которых вообще не понятно зачем было тащиться за такими фотками за границу, аж в Италию. Примеры подобных работ я вам как-нибудь покажу.
Чудесные люди, что меня читают не нуждаются в напоминаниях, но хотелось бы вспомнить ещё про два пункта
д) FAI это общественная организация, существующая на частные пожертвования. Вы знатете виллу Балбьянелло благодаря их активной, ежедневной работе, направленной прежде всего на сохранение природного и культурного наследия. Абревиатуру фонда – FAI с итальянского можно перевести как «сделай» на этой игре слов основан и лозунг «Fai anche tu» – «Сделай и ты!». Не жадничайте, сделайте для фонда что-нибудь хорошее. И для церквушки, в которую вы заглянули. Возможность помочь есть всегда, особо это касается живущих в Италии и платящих налог известный как «5 х 1000″ – отнеситесь к этому сознательно
е) последнее, к чему я бы хотела призвать, так это к тому, чтобы постараться избежать потребительского отношения. Если мы заплатили Х евро за вход на виллу Карлотта или в сад виллы Мельци – частной между прочим, собственности, не нужно ожидать, чтобы нам поставили в тенечек удобные скамейки: это мы приехали сюда и купили возможность приобщиться, а не они нас ждут продавая с билетиком права на придирчивость гостя.
ж) и ещё. Не надо фотографировать там где нельзя. Даже на мобильный, и по такой уважительной причине как истаграм. Хорошего кадра не получится, а рассказать другим можно показав фото с официального сайта. И давайте научимся выключать вспышку там, где фотографировать можно.

5 В фонд можно обратиться не только по поводу аренды для организации праздника, но и по ряду других моментов. Вся инфомация – на сайте фонда в разделе «Что можешь сделать ты»

Другие заметки с упоминанием вилла появятся, если проследовать по ссылке, скрытой под меткой «вилла Балбьянелло»

О вилле на сайте FAI











После довольно продолжительного перерыва, журнал ЛариоАреа возвращается.
Обычно по такому случаю обещают кучу новых интересных статей, обновление дизайна и прочее, но ничего из этого не последует, я просто объявляю начало нового сезона. Поначалу некоторое затишье было вынужденным, а затем мне показалось разумным сделать некоторый перерыв. Интернет не любит молчания, поэтому мне чрезвычайно любопытно, будут ли здесь вновь читатели, восстановится ли рейтинг, хотя писем с предложением разместить рекламу теперь, я почему-то получаю чаще чем раньше.

Я восстановила доскуп к другим связаным профилям в фейсбуке, твиттере, связь с которыми была странным образом утрачена.

Сердечно привестствую всех заглянувших и, картинка. Местные красоты обязывают.

озеро Комо, граведона
Озеро Комо, вид из городка Граведона.


Оригинал записи опубликован на сайте LARIOarea.com Вы можете комментировать здесь или там



Ален Делон и Роми Шнайдер на озере Комо в 1959 году


Ален Делон и Роми Шнайдер на озере Комо в 1959 году

Автор пока не установлен.


Оригинал записи опубликован на сайте LARIOarea.com Вы можете комментировать здесь или там





Удивительно, но именно в поисках ответа на этот вопрос, каждую неделю на мой сайт заходят новые посетители.

Находят они лишь разовое упоминание без адреса и даже без названия городка, и наверное неудовлетворённые уходят.

Сегодня моя заметка посвящена именно этим молчаливым посетителям.


итак, Сеньор Челентано, предсказуемо, владеет недвижимостью в разных частях прекрасной Италии, но дом – это дом, а дача – дача. Дом, действительно находится в наших краях, и жители большой, прекрасной территории Ларио, (идея объединения которой в одну область мне была так близка, но ещё так и не осуществилась) могут по праву считать его своим соседом.


Место просто прекрасное, много зелени, чудесный воздух, и очень хорошее, на мой взгляд с учетом статуса звёздного статуса персонажа. Здесь сложно замаскироваться под случайную загорающую в купальнике с огромным телевиком под грудью, как это делают папарацци-фам возле дома известного американского актера. Виды озера и гор столь прекрасны, что я внесла городок на карту интересующих меня мест.


Ну и парочка картинок, без излишеств в духе Спейза или Скелотто.





Если бы вы жили там, откуда я сделала эти фотографии, то вы были бы как раз соседом Господина на пружинах.


Оригинал записи опубликован на сайте LARIOarea.com Вы можете комментировать здесь или там





Город Кампионе-ди-италия это итальянский эксклав, но анклав на территории Швейцарии.

Почему это важно?


1 Эмигранты не должны путать эмиграцию и иммиграцией

2 Это хороший индикатор достоверности остальной информации, изложенной в статье.

Все плохие статьи о Кампионе-ди-италия начинаются с фразы о том, что Кампионе – это итальянский анклав.

Дальше как правило, следуют более серьезные темы, которые могут привести к ошибочным выводам с соответствующими последствиями.


итальянский анклав – это Ватикан или Сан-Марино.


Те кто доверяют сайту грамота.ру могут ознакомиться с темой анклава – эксклава на примере Калининградской области


Оригинал записи опубликован на сайте LARIOarea.com Вы можете комментировать здесь или там





на фотографии знаменитой Энни Лейбовиц рекламирует мой любимый магазинчик Сантины на озере Комо для vanity fair

george clooney by annie leibovitz in argegno on lake of como


(c) Annie Leibovitz for vanity fair 09/2007


 



Оригинал записи опубликован на сайте LARIOarea.com Вы можете комментировать здесь или там





Озеро Комо с фотографий связано не просто тем, что практически каждый увидевший берега озера, и открывший для себя их красоту, старается запечатлеть это самым простым и доступным сегодня способом.

Сначала озеро Комо вдохновило на саму идею фотографии – она осенила Уильяма Генри Фокса Тальбота /Talbot, William Henry Fox во время путешествия именно по самому прекрасному озеру, в октябре 1833 года им овладело страстное желание сохранить себе его прекрасные виды на память. Он даже сделал пару рисунков, поучилось вот так:


Узнаваемо, но красоты виллы Мельци, что находится в Белладжо не передает. Вот как это место выглядит сейчас


(c) Narcissa Milano, Lake Como from Villa Melzi, From Google Earth

Тальбот был плохим художником, но талантливым физиком и химиком: вскоре английский учёный изобрел и запатентовал в 1841 году негативно-позитивного процесс в фотографии (калотипии от греч. слов kalos – красивый и typos – отпечаток), которое впоследствии получило название «толботипия».

В своей книге фотографий «Карандаш природы» (1844–1846) УильямТальбот рассказывает, что идея фотографии осенила его в 1833 году во время путешествия по Италии, которое полагалось совершить каждому англичанину, получившему приличное наследство.



Тальбот зарисовывал пейзажи в окрестностях озера Комо с помощью камеры-обскуры — устройства, которое только проецирует изображение, но не фиксирует его. Это навело его на размышления «о неподражаемой красоте картин природы, которые стеклянная линза камеры бросает на бумагу», и он задумался, «нельзя ли сделать так, чтобы эти природные образы запечатлелись надолго». Камера представлялась Тальботу новым видом записи, чье достоинство именно в ее объективности, потому что она фиксирует «природный» образ, образ, который возникает «через посредство одного только Cвета, без какой-либо помощи карандаша художника».

Далее статья Сьюзен Сонтаг «О фотографии» об этом и многом другом.





источник: Літературний дайджест http://bukvoid.com.ua/digest


Героизм видения. Никто никогда не открывал уродства при помощи фотографии.


Но многие с ее помощью открывали красоту. За исключением тех случаев, когда камеру используют для документирования или для фиксации общественных ритуалов, фотографирующим движет желание найти что-то прекрасное. (В 1841 году Уильям Генри Фокс Тальбот запатентовал фотографию под названием «калотипия», от kalos — «красивый».) Никто не воскликнет: «Ну, не уродство ли? Я должен это сфотографировать!» Если бы кто-то и сказал так, это означало бы: «Я нахожу эту уродскую вещь… прекрасной».


Люди, увидевшие что-то красивое, часто сожалеют, что не смогли его сфотографировать. Роль камеры в приукрашивании мира была настолько успешна, что стандарты прекрасного стала задавать фотография, а не сам мир. Хозяева, гордые своим домом, вполне могут вынуть его фотографии и показать гостям, до чего он на самом деле красив. Мы учимся видеть себя фотографически: считать себя привлекательным — это значит думать, насколько хорошо ты выглядишь на фото. Фотография создает прекрасное — и из поколения в поколение снимками истощает его. Некоторые природные дива едва ли не полностью предоставлены ухаживаниям фотографов-любителей. Объевшийся изображениями может счесть закаты пошлостью — теперь они, увы, слишком похожи на фотографии.


Перед тем как сниматься, многие беспокоятся: боятся не того, что камера украдет у них душу, как дикари, а боятся ее неодобрения. Людям нужен их идеализированный образ: фотография их в лучшем виде. Если на снимке они получились не лучше, чем в жизни, то воспринимают это как упрек. Но немногим посчастливилось быть «фотогеничными», то есть выглядеть на фотографии (даже без выигрышного освещения) красивее, чем на самом деле. Фотографии часто хвалят за «искренность», за честность, и это означает, что они, конечно, в большинстве не искренни. Через 10 лет после того как негативно-позитивный процесс Фокса Талбота (первый практичный фотопроцесс) стал вытеснять дагерротипию в середине 1840-х годов, один немецкий фотограф изобрел метод ретуши негативов. Два варианта одного и того же портрета — с ретушью и без ретуши, — показанные им на парижской Всемирной выставке 1855 года (второй всемирной выставке и первой, где была представлена фотография), поразили публику. Известие, что камера умеет лгать, умножила число желающих сфотографироваться.


В фотографии значение лжи гораздо важнее, чем в живописи, потому что ее изображения претендуют на правдивость в гораздо большей степени, чем живописные. Фальшивая картина (то есть ложно атрибутированная) фальсифицирует историю искусства. Фальшивая фотография (ретушированная, или подвергнутая иным манипуляциям, или снабженная ложной подписью) фальсифицирует реальность. Историю фотографии можно суммарно описать как борьбу между двумя установками — на украшение, унаследованное от изобразительных искусств, и на правдивость, которая подразумевает не только внеценностную истину, как в науках, но и моралистический идеал правдивого сообщения, унаследованный от литературных образцов XIX века и от новой (в ту пору) независимой журналистики. Как постромантическому романисту или репортеру, фотографу полагалось разоблачать лицемерие и сражаться с невежеством. Живопись ввиду медленности и трудности исполнения не могла взяться за эту задачу, сколько бы художников того века ни разделяли убеждение Милле, что le beau c’est le vrai[1]. Проницательные наблюдатели заметили, что в правде, которую сообщает фотография, есть элемент обнажения, даже когда фотограф не собирался подглядывать. У Готорна в «Доме о семи фронтонах» молодой фотограф Холгрейв говорит о дагерротипном портрете: «Хотя мы думаем, что он отображает только внешность, на самом деле он обнажает тайный характер с такой правдивостью, на какую никогда бы не отважился художник, если бы даже мог его правду разглядеть».


Не ограниченные в выборе предметов, заслуживающих рассмотрения (в отличие от художников), поскольку камера регистрирует быстро, фотографы превратили видение в особого рода проект: как будто сам взгляд, достаточно настойчивый и целеустремленный, может примирить требование правдивости с желанием видеть мир прекрасным. Камера, некогда предмет изумления из-за ее способности верно воспроизводить реальность и в то же время презираемая поначалу за ее приземленную аккуратность, в итоге колоссально подняла ценность внешнего. Внешнего, каким его фиксирует камера. Фотографии не просто воспроизводят реальность — реалистически. Сама реальность тщательно рассматривается и оценивается в плане ее верности фотографиям. «Мне думается, — заявил в 1901 году Золя, выдающийся идеолог литературного реализма, после 15 лет занятий фотографией, — вы не можете утверждать, будто что-то действительно видели, пока вы это не сфотографировали». Фотографии уже не просто регистрировали реальность: теперь они задавали норму того, как нам видятся вещи, и тем самым меняли само понятие реальности — и реализма.


Первые фотографы говорили так, как будто камера — это копировальная машина и, когда они работают с камерой, видит она, а не они. Изобретение фотографии приветствовали, поскольку она облегчала труд непрекращающегося накопления информации и чувственных впечатлений. В своей книге фотографий «Карандаш природы» (1844–1846) Тальбот рассказывает, что идея фотографии осенила его в 1833 году во время путешествия по Италии, которое полагалось совершить каждому англичанину, получившему приличное наследство. Тальбот зарисовывал пейзажи в окрестностях озера Комо с помощью камеры-обскуры — устройства, которое только проецирует изображение, но не фиксирует его. Это навело его на размышления «о неподражаемой красоте картин природы, которые стеклянная линза камеры бросает на бумагу», и он задумался, «нельзя ли сделать так, чтобы эти природные образы запечатлелись надолго». Камера представлялась Тальботу новым видом записи, чье достоинство именно в ее объективности, потому что она фиксирует «природный» образ, образ, который возникает «через посредство одного только Cвета, без какой-либо помощи карандаша художника».


Фотограф представлялся внимательным, но сторонним наблюдателем — писцом, а не поэтом. Но очень скоро обнаружилось, что одно и то же люди снимают неодинаково, и предположение, будто камера дает объективную, беспристрастную картину, было опровергнуто практикой: фотографии свидетельствовали не только о том, что «там», но и о том, чт



Снежные вершины Alpe Giumello





Озеро Комо в далеке









А вот и Шамбала





Вид из окна




Оригинал записи опубликован на сайте LARIOarea.com Вы можете комментировать здесь или там





история первая. Александр Аргуэльес, полиглот, 48 лет:

«Сколько себя помню, всегда увлекался языками. В детстве мы часто путешествовали с семьей, и мой отец, полиглот-самоучка, с видимой

легкостью заговаривал с любым встречным, запросто переходя с одного языка на другой.

На меня это производило огромное впечатление из раза в


раз, но одновременно я робел в его присутствии.


Каково это — потерять дар речи и говорить на 40 языках


Не могу сказать, что языки давались мне легко. В 11 лет я очень

медленно осваивал французский в школе и чуть не забросил языки вовсе. Но

когда в университете взялся за немецкий, дело пошло иначе — я любил

немецких писателей, которых читал в переводе, и хотел знать их в

оригинале. С тех пор это стало моей главной мотивацией: когда начинает

проступать смысл чужой речи, ты переживаешь откровение. Выучив немецкий,

я уже не собирался останавливаться. Вскоре последовали французский,

латынь, греческий и санскрит. В двадцать с чем-то я уже решил, что

потрачу остаток жизни на то, чтобы выучить как можно больше языков.


Меня часто спрашивают, в чем секрет, и правда ли, что у некоторых

людей просто есть дар к усвоению новых слов и выражений? Я не скажу

ничего нового: весь мой секрет — это бесконечное время, которое тратится

на чтение, изучение грамматики, а также на мою собственную технику,

которую я называю «калькированием»: гуляя быстрым шагом, я слушаю в

наушниках незнакомый язык и повторяю вслух его звуки. Пока я не

обзавелся семьей и детьми, я занимался по 16 часов в сутки. Я

переписывал тексты на ирландском, персидском, хинди, турецком, суахили.

Постепенно мой внутренний образ всех этих прекрасных языков становился

четче и четче.


Работа трудная, но она окупается с лихвой. Я учил испанский, и был

момент, когда живой язык, который я часто слышал вокруг себя в детстве,

начал неожиданно открываться мне, как будто у меня вынули воск из ушей.

Именно за такими моментами я охочусь, это стало своего рода

зависимостью. Похожее произошло со мной в Швеции: когда я услышал, как

говорят на шведском, он показался сочетанием элементов, которые мне были

уже знакомы. Через три недели я мог как-то участвовать в беседах на

довольно сложном уровне.


Сегодня я читаю на сорока языках и на большинстве из них могу бегло

разговаривать. Изучал же я за свою жизнь намного больше. Экзотические

языки часто оказываются задачкой посложнее. Я восемь лет проработал

профессором в Корее, и почти десятилетие ушло у меня на то, чтобы

достичь в корейском языке уровня носителя. Мы теперь живем в Сингапуре, и

дома, если нет моей жены-кореянки, я общаюсь с сыновьями на

французском, а при ней — на английском. Если же мы с женой не хотим,

чтобы дети понимали наши разговоры, переходим на корейский.


Когда я говорю на чужом языке, я преображаюсь, становлюсь другим,

более разговорчивым человеком. Если бы меня завтра похитили и выбросили в

неизвестном месте, на планете, наверное, найдется только пара-другая

отдаленных районов, где я бы не смог запросто объясниться с людьми.


Меня все больше привлекают мертвые и вымирающие языки. Я изучал

эсперанто, и мне понятны преимущества одного универсального языка, но

было бы так скучно. Это как если бы мы пришли в ботанический сад, а там

росли бы растения одного-единственного вида. Меня пугает такая

перспектива».





история вторая


Энди Маккиллоп, редактор книжного издательства, 62 года:


«В то утро, как всегда, я сел в поезд и поехал на работу в

издательство. В предвкушении развернул газету — я всегда открывал

сначала кроссворд, но в тот день что-то не заладилось. Имея за плечами

более чем тридцатилетний опыт решения кроссвордов, в этот раз я

продирался через вопросы медленно и с невероятным трудом. Я подумал,

что, наверное, это от утомления.


В офисе я сел за стол, включил компьютер и тут обнаружил, что не могу

прочитать написанное на экране. «Странно, компьютер не работает», —

сказал я своей помощнице. Она рассмеялась. Хотя в тот момент я этого не

понимал, из моих уст раздавалась бессмысленная галиматья.


Встревоженные коллеги дозвонились до моей жены, Бет, и та забрала

меня, чтобы отвезти прямо в больницу. Там нам подтвердили, что у меня

случился микроинсульт, который повредил часть мозга, отвечающую за

коммуникацию. Мое состояние называется афазия: человеку с таким

нарушением трудно или невозможно воспринимать и воспроизводить речь.

Когда Бет спросила специалиста, сколько займет мое выздоровление, он

ответил только: «Если б я знал».


В течение первых суток мое состояние заметно ухудшилось. Я не

понимал, что говорят мне окружающие, сам не мог сказать что-либо

членораздельно. Я не мог ни писать, ни читать. Спустя пару дней мне было

нужно в туалет, и тут я понял, что не могу прочитать надписи на дверях.

Тогда впервые я сказал себе: «Боже мой, это серьезно». И единственный

раз расплакался.


Меня выписали через неделю, и я поставил себе цель поправиться, чтобы

уже через несколько месяцев вернуться на работу. Начал ходить к

логопеду трижды в неделю, получая от него задания на дом, которые должны

были восстановить мой словарный запас и грамматику. Я смотрел на

простые картинки и пытался их описать, пока мой неприкаянный ум бродил в

потемках и не мог найти слов.


Я очень долго спал и все равно невероятно уставал, в остальном же

чувствовал себя совершенно здоровым. Но все в моей жизни было не так.

Сидя за столом с женой и детьми, я слышал только невнятный гул. Я не мог

отделить звуки друг от друга, будь то лай собаки с улицы, музыка где-то

на заднем плане или обращенные ко мне слова жены. Это просто выводило

меня из себя. Произносить что-то функциональное я смог только через

месяц: «Передай соль, пожалуйста», «Пойдем погуляем». Но нормальная

беседа оставалась для меня недостижимой. Я не мог читать газеты. Когда я

садился смотреть свой любимый сериал — «Клан Сопрано», — не понимал ни

слова.


Несмотря на фантастическую поддержку коллег, довольно быстро стало

очевидно, что мне не удастся вернуться к своим прежним обязанностям. Я

не мог толком ни читать, ни разговаривать по телефону. «Неполноценный» —

вот какой эпитет постоянно приходил мне на ум. 25 лет я считал

издательское дело своим призванием. Я привык проводить все время в

совещаниях, брать на дом по три рукописи в день. Я обожал книги. Я не

был готов попрощаться с моим прежним «я». Время от времени меня душила

невероятная злость.


В самые мрачные месяцы я посвятил себя труду исправления. Я тратил

часы на двухстраничное описание какой-нибудь простой вещи вроде

карандаша. Не в силах справиться с романами и газетами, я попробовал

переключиться на поэзию и обнаружил, что короткие строчки даются мне

легче. Ко мне вернулась речь, и я заново научился читать, хотя и гораздо

медленней, чем раньше. Еще я научился терпению, а также способности

выключаться из разговоров, за которыми все равно не поспеть. Стал

проводить больше времени на улице, в саду, и в конечном счете нашел себе

подработку — ухаживать за рассадой пару дней в неделю. Я дал себе

возможность никуда не спешить и начал получать от этого удовольствие.


Постепенно я сбросил свою прошлую жизнь, как старую кожу. Я оплакал

ее кончину и примирился с тем, что имею. Сегодня, 10 лет спустя, один

день в неделю я сижу с внуком, и мои отношения с семьей крепче, чем

когда бы то ни было. Я перестал быть амбициозным издателем, я больше не

прочитываю 10 книг в неделю. Я — семейный человек и садовник с афазией, и

если мне удастся прочесть 10 книг в год, это большая удача».


источник


http://esquire.ru/what-it-feels-like

http://www.fresher.ru/kakovo-eto-govorit-na-40-yazykax-i-poteryat-dar-rechi/


Оригинал записи опубликован на сайте LARIOarea.com Вы можете комментировать здесь или там





Совсем недавно, я с упоением рассказывала об этом человеке своим итальянским друзьям. Рассказывала о его работах, о храме всех религий что он строил под Казанью на земле своих родителей. Я планировала в свой следующий приезд в Россию заглянуть в Казань, в Старое Аракчино, побеседовать с ним, сделать кучу фотографий его работ, но прежде всего рассказать о том самом Храме. Теперь, даже если такая поездка состоится невозможно самое главное – встреча с ним.


из интервью журналу «Вокруг Света»

— Как вы — фактически, в одиночку — собираетесь справиться со строительством?

— Люди помогают. Кто стройматериалы привозит, кто медицинскую аппаратуру, кто — деньги даёт.


— И тем не менее… Детей, прямых наследников у вас нет. Но ведь человек не вечен. Не боитесь, что всё это когда-нибудь развалится?

— Не боюсь. Всё останется людям. Даже если Храм сравняют с землей, настанет день — и он возродится еще краше. А моя смерть меня не заботит…


9 февраля земной путь художника, философа и целителя Ильдара Мансавеевича Ханова прервался.

Сегодня в 9 часов утра в ХВР состоится прощание.

Светлая ему память.



Под катом фильм «Ильдар Ханов и его Храм Души» (2010) продолжительность 20 минут.

Фотографии работ и самого художника






















Сайт ildarkhanov.ru


Оригинал записи опубликован на сайте LARIOarea.com Вы можете комментировать здесь или там






Оригинал записи опубликован на сайте LARIOarea.com Вы можете комментировать здесь или там







«Сами итальянцы делят свой полуостров на Север и Юг (линия раздела проходит по горизонтали на уровне Рима)

Так сложилось, что последние 3000 лет южные регионы жили либо бедно, либо очень бедно.



Последние примерно 50 лет южане стали жить лучше, благодаря субсидиям государства. В южных регионах нормальное явление, когда все последние 5-7 руководителей города благополучно находятся под следствием, или сидят в тюрьме.

«Нормальные» итальянцы, когда узнают что, человек с Юга, стараются не иметь с таким дела, поэтому на Юге очень трудно будет найти честного управляющего.

Север Италии. Богатейшие семьи Италии сделали свои состояния в Тоскане, Ломбардии, Пьемонте, Венеции. Рим всегда считался мировым центром культуры, власти, денег. За последние 2 000 лет практически ничего не изменилось. Все производство сосредоточено в Северных регионах – Ломбардии, Эмилье-Романье, Тоскане, Венеции, Пьемонте.»


Затрудняюсь с написанием правильного названия того раздела страноведения, который обогатился приведённым выше фрагментом: оно пишется с двойным «н» во втором слоге или без «т» в первом?


Жаль, статья в общем хорошо написана, хотя есть в ней и другие неточности, и поскольку она ориентирована на покупателя недвижимости в италии, для читателя они могут оказаться существенными


Оригинал записи опубликован на сайте LARIOarea.com Вы можете комментировать здесь или там





Невольно открыв недавно, тему вида из окна некоторых известных местных жителей заметкой об Эсекьеле Скелотто, покажу сегодня фотографию американского мотогонщика Бена Спейза.

Пилот Moto GP живет на озере уже с конца 2008 года, с тех пор как подписал первый постоянный контракт с Yamaha на выступления в World Superbike

Бен приехал на озеро со всей семьей, так что на Комо живет с ним и мама. Совсем недавно Бен Спейз подписал контракт с Pramac Ducati на 2013 год, и выйдет на старт в Королевском классе в 50-й раз.

Вот то самое фото Бена у бассейна дома. Опять скажу, как и в случае со Скелотто, что это не очень осторожно принимая во внимание то, что восторженные поклонницы в интернете выискивают и выспрашивают его адрес.



Скелотто всё же удалось подписать контракт с футбольным клубом «интер».

Под катом ещё одно фото Бена в Комо, у озера, видеоролик с его вело-тренировкой в Гизалло, и интервью у дома.





Видео в котором Бен Спейз учит произносить своё имя. Без этого никак не обойтись, учитывая что в русской прессе его называют и Спис, и Cпайс…


 



  1. benspies.com

  2. motogonki.ru

  3. youtube.com/benspiesofficial


 


Оригинал записи опубликован на сайте LARIOarea.com Вы можете комментировать здесь или там





Я нашла любопытную, судя по всему, книгу для чтения. Теперь буду искать оптимальный способ приобретения.


Оригинал взят у [info]mozgorillaв Рецензия на книгу Found in Translation



За 4 месяца после поступления в продажу книга Натали Келли и Йоста Зетша вышла на четвертое переиздание. Число проданных электронных копий тоже зашкалило. Это большой успех для труда про переводчиков, а не, например, про влюбленных вампиров-эмо или героических волшебных подростков. К сожалению, на полке рядового книжного магазина в РФ этот мягкий оранжевый томик не найти, но, похоже, книга была замечена не только членами нашей профессии, но и обычными людьми.


Успеху способствовали три фактора. Во-первых, маркетинг, бесконечная вереница презентаций по всей территории США, постоянные блог-посты, твиты и лайки, вирусный ролик с переводчиками со всего мира. Во-вторых, известность авторов: Йост и Натали давно завоевали признание коллег, они известны подкованным специалистам как авторы ведущей отраслевой аналитики. Третий и, пожалуй, главный фактор – книга веселая и жизнеутверждающая.


В 99% случаев о переводах пишут чересчур серьезно: высокопарные научные статьи, запутанные технические описания, мрачные возмущения по поводу падающих расценок. Скука и тоска. Главное развлекательное чтиво по теме, нелепые ошибки живых и машинных переводчиков, носит саркастический, самоуничижительный характер. Цитируя персонажа из Бэтмена, хочется спросить: Why So Serious?



Jost Zetzsche и Nataly Kelly


Натали и Йост тонко почувствовали избыток флегмы и недостаток доброго, хорошего и вечного. Вместо очередного руководства они написали живой сборник рассказов о важности перевода во всех сферах человеческой жизни. Начинается книга с историй, где медицинские и военные переводчики спасают жизни (а их отсутствие губит), а дальше повествование гуляет по невероятному числу тем: поэзия, спорт, мода, Кама-Сутра, Библия и Коран, туризм, поисковая оптимизация, фаст-фуд, сурдоперевод, исчезающие языки, сайты знакомств, Нюрнбергский процесс и перевод порнофильмов («Ja, ja, ja!»).


В переводческой перспективе внезапно оказываются Apple, Ikea и Starbucks, футболист Диего Марадона, актриса Марли Мэтлин, Международная космическая станция, Набоков, Европарламент, президент США и Гарри Поттер, Агата Кристи и масса других милых каждому персонажей. Авторы не щадят и самих себя. Йост без стыда и скромности рассказывает, как переводил откровенные телефонные «заигрывания» безбашенной международной пары, Натали холодит кровь детективными историями (она — сертифицированный судебный переводчик).


Иными словами, среди экскурсов на территорию «Что? Где? Когда?» читателя ждет масса простых удовольствий. Буквально пожирая Found in Translation в транспорте, я пугал попутчиков плохо сдерживаемым молодецким хохотом над названиями соуса Shitto, ганской газировки Pee Cola, французских конфет Crap’s, немецкого йогурта Dickmilch и китайской закуски Only Puke. Главы про Мартина Лютера и Святого Иеронима, покровителя переводчиков, вызвали интерес, а часть про ликвидацию последствий землетрясения на Таити с тысячами переводчиков-волонтеров в едином онлайн-чате навела на новые идеи.


Книга вызывает сильные эмоции и способствует повышению эрудиции, но не дотягивает до триллера. Все же это сборник отдельных историй, не связанных ничем, кроме задорного авторского языка, глубинной проработки материала и мысли, что перевод всепроникающ и жизненно необходим. Мне немного не хватало общего сюжета, нарастающего напряжения и апофеоза с пышными взрывами на заднем плане. Но всему свое место. Вполне возможно, что некоторые главы вам покажутся неинтересными, например, я наскоро пролистал про технологии и перевод поэзии, но это — дело личных преференций. Книга как раз и была задумана, чтобы читатель мог выбирать c большой тарелки лингвистические вкусняхи ©.


Рекомендую читать Found in Translation. Читать постепенно, смакуя по паре глав на выходных, для регулярного поднятия самооценки. Связывая мир воедино, переводчики делают важное дело, тяжело представить, насколько важное, пока не откроете эту книгу.


А когда закроете – подарите ее клиенту, пусть тоже проникнется.


PS: Примечательный факт — первая в мире презентация ролика прошла на Translation Forum Russia 2012.


PPS: Читайте интервью с Anne-Marie Colliander Lind про творческое ценообразование


источник Мозгорилла. и ЖЖ



Оригинал записи опубликован на сайте LARIOarea.com Вы можете комментировать здесь или там





UGG® Australia в рамках лучших традиций снимать рекламу на прекрасном озере Ларио, больше известном вдали от его берегов как озеро Комо, провели съемку первой новой премиум-линии UGG® Collection сделанной вручную в Италии, сезона весна-лето 2012 в самом сердце озера. Линия уже поступила в продажу, познакомиться с ней можно а сайте UGG Australia

Напомню, что именно Комо, было было выбрано для рекламы  Philipp Plein, лицом которого стала Линдси Лохан, для духов «Mon Jasmin Noir» от ««Bulgary«  с Кирстен Данст и многих других. Примеры этих работ вы можете увидеть по метке «реклама на озере Комо»

Пройдя по ссылке Вы увидите продолжение рассказа, фотографии Николь для кампании с сайта Ugg, пару моих фотографий виллы Кассинелла и видео о съемках рекламы.