с рассказом о том, что мне интересно и что я тут, собственно, делаю.


Большую часть привожу здесь, потому что взаимные френды изменений могут не заметить, а пока незадруженные - не увидеть.

Я живу на озере Ларио (Комо), что на севере Италии.
Занимаюсь профессионально переводами с итальянского, английского и русского языков,
иногда организацией мероприятий (свадеб и праздников),

Любить красоты нашего озера - легко, а знакомиться с его историей и богатейшим культурным наследием края и его уроженцами - интересно. Поэтому я ещё и краевед-любитель.
Предмет моего особого интереса это:


  • * "мастера с озер", которых часто называют "magistri cumacini"


  • * виллы озера и их история. Для меня они  - не просто красивые драгоценные камни в ожерелье озера, а шкатулки с сокровищами: изучая их можно познакомиться и с работой величаших мастеров - архитекторов, скульпторов и художников, и с удивительными персонажами, живших в этих домах, оставивших после себя значительный след. Истории связанные с озером часто совершенно восхитительны, и удивляет только то, что в этом плане озеро Комо не столь известно, как того заслуживает.


  • * русские на озере. Несмотря на то, что многими озеро Ларио было открыто для себя всего несколько лет назад, с появившейся относительно недавно возможностью путешествовать, и уже после знакомства с основными знаменитыми городами и достопримечательностями Италии, в России оно было известно давно. Очень давно. Поэтому говоря о русских на озере, я имею ввиду не Олега Бойко или Аркадия Новикова, а Левитана, Бронникова, Тургенева, Чехова и многих других. Книга об этом ещё не написана, а она могла бы быть действительно увлекательной. По крупицам я собираю информацию о таких людях, о ниточках, связывающих Россию и Ларио, надеясь в один прекрасный день составить прекрасное полотно мозаики. Сейчас я изучаю XIX век.


Поскольку как переводчик я много знакомлюсь с людьми переехавшими на озеро или планирующими это сделать  - чаще на нотариальных актах покупки недвижимости, моя поддержка чаще переходит границы услуг, связанных только с языком: я консультирую, нахожу, решаю... Нужно сказать, что получается у меня это хорошо: профессиональная бережность к слову позволяет быть точной в формулировках когда речь идет о законах, и убедительной когда нужно уметь договариваться.

Кроме того, я окружена группой крепких профессионалов в разных областях, что и составляют группу "ЛариоАреа", совместная работа с которыми позволяет решить любые задачи.

В этом  журнале - ЛАРИО ареа, я пишу то, что как-то связано с нашей территорией поэтому он и называется LARIO area - Ареал Ларио. Тем не менее это не новостной портал, поэтому выбор тем пристрастен, оценки - субъективны. К сожалению я не могу писать обо всём, что мне кажется любопытным и занятным и было бы интересно и читателям, потому что узнаю об этом либо в связи с работой, либо в качестве секрета от друзей. Я стараюсь осторожно писать о своих соседях, уважая их личную жизнь и покой. Маленькие городки с плотной застройкой учат особенно уважительно относиться к личному пространству как в смысле территории, так и в плане приватной жизни. Здесь едва ли будет фото с видом из моего окна, и точно также здесь не будет карты озера с именами современных владельцев земель и домов, а русскоязычных, в особенности. Я пишу только о том, что уже итак достаточно засвечено, иногда внося ясность или добавляя неизвестные штрихи.


Охотно знакомлюсь с новыми людьми, встречаюсь с соседями и гостями-путешественниками, предпочитая привественному кофе с расспросами и смотрением друг на друга, смотрение в одну сторону - будь то посещение заброшенной церквушки или модной выставки, фотовылазка или прогулка по горам.
Напряженно отношусь к собеседникам, что третьим воспросом спрашивают о работе супруга, а четвертым о подлинности украшений. Это - из наболевшего, как вы понимаете.

Избегаю слова "дружить", предпочитая "приятельствовать на предмет чего-то"



URL записи