Очень люблю читать страноведческие наблюдения в духе: «Как-то раз русский, американец и француз…», особенно в разрезе повседневной жизни, что позволяют выявить пресловутую разницу менталитета или чего-то ещё. Поэтому с большой радостью открыла для себя жж melonka , у которой очень много таких заметок – зарисовок о жизни её семьи и соседей легко и задорно написанных.
Оригинал взят у melonka в Ушки не надует?
Интересно, как в разных странах и у разных наций по-разному же выставляются цели и приоритеты в выращивании следующего поколения.
У нас образовалась куча разных тетрадок для подготовки к школе из разных стран – немецкие, английские, американские, французские, русские. Что-то девственно чистым осталось еще от Миши, что-то покупалось уже для Максима (после Мишиного провала в начальной школе я очень дергаюсь по поводу того, как пойдет у Максима). Поразительна разница в подходе к тому, что должен знать ребенок 4-6 лет. Англо-американский ребенок к шести годам вычитает-складывает в пределах ста, понимает часы, имеет представление о простом умножении-делении, но при этом пишет пока только палочки и кружочки. Французский ребенок пишет прописными буквами длинные красивые слова и складывает 3 и 2. А русский ребенок решает логарифмы примерно усвоил уже программу третьего класса швейцарской школы, потому что швейцарский ребенок к шести годам еще даже палочки писать не начал. Единственное, чему учат швейцарского ребенка до школы – писать свое имя.
***
Русскому ребенку нельзя сидеть на земле, французскому – баловаться за столом, американскому – таращиться на людей, швейцарскому – ездить на велосипеде без шлема.
***
Обсуждали с одной питерской подругой большие перемены в школе тут и там. В Швейцарии дети ОБЯЗАНЫ на перемене выходить во двор, независимо от погодных условий (на случай дождя в нашей школе есть навес), потому что «ребенку необходимо побегать на свежем воздухе, чтобы передохнуть». В питерской школе детям ЗАПРЕЩЕНО во время перемены выходить из здания школы, «а то они там будут бегать как дурные, и, не дай бог, еще и курить».
***
Тоже самое – в отношении к физическому здоровью. Русский ребенок одет в чистое и «по погоде» и накормлен горячим супом. Швейцарский ребенок одет как попало и накормлен чем попало, зато его мать костьми ляжет, чтобы уложить его спать вовремя. Вовремя – это в семь вечера. В начальной школе можно уже в восемь.
***
Максим ходит на занятия плаванием, которые заканчиваются в шесть. Большинство детей сразу после плавания переодеваются в пижаму, чтобы потом дома прямиком отправиться в постель. При этом они могут в этой самой пижаме прямо так и пойти домой с мокрой головой, накинув сверху куртку (ну да, ну зима, ну так до дома же всего 15 минут), и в качестве ужина съедят по дороге бутерброд, но в семь вечера, кровь из носу, они должны быть в кровати.
< </em>
Оригинал записи опубликован на сайте LARIOarea.com Вы можете комментировать здесь или там